Job 20:22

SVAls zijn genoegzaamheid zal vol zijn, zal hem bang zijn; alle hand des ellendigen zal over hem komen.
WLCבִּמְלֹ֣אות פְקֹו יֵ֣צֶר לֹ֑ו כָּל־יַ֖ד עָמֵ֣ל תְּבֹואֶֽנּוּ׃
Trans.

biməlō’wṯ śifəqwō yēṣer lwō kāl-yaḏ ‘āmēl təḇwō’ennû:


ACכב  במלאות שפקו יצר לו    כל-יד עמל תבאנו
ASVIn the fulness of his sufficiency he shall be in straits: The hand of every one that is in misery shall come upon him.
BEEven when his wealth is great, he is full of care, for the hand of everyone who is in trouble is turned against him.
DarbyIn the fulness of his sufficiency he shall be in straits; every hand of the wretched shall come upon him.
ELB05In der Fülle seines Überflusses wird er in Bedrängnis sein; die Hand jedes Notleidenden wird über ihn kommen.
LSGAu milieu de l'abondance il sera dans la détresse; La main de tous les misérables se lèvera sur lui.
SchMitten in seinem Überfluß wird ihm angst, alle Hände der Unglücklichen kommen über ihn.
WebIn the fullness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen